Vorige week bereiktte mij een mailtje van Kluwer, waarin reclame werd gemaakt voor een taaltoets voor studenten. Kluwer heeft namelijk het online taalprogramma Universiteitstaal ontwikkelt, waarmee het taalniveau van studenten kan worden gecontroleerd. Zodat je als docent onmiddelijk inzicht hebt in de mate waarin je studenten de nederlandse taal beheersen, aldus Kluwer. Zo’n programma lijkt mij enigszins overbodig. Je hoeft maar een rondje tentamens van eerstejaarsstudenten na te kijken en je weet voldoende. Het taalniveau is ver onder pijl.
Dit jaar was het taalgebruik van de eerstejaars bij een van onze tentamens nog slechter als het jaar daarvoor. Voor de goede orde: slechter als is tegenwoordig een correcte uitdrukking. Volgens het woordeboek is slechter als slechter als slechter dan, maar het mag. Terug nu naar die tentamens. Wat een toestand. Het lijkt wel of er maar wat op los geschreven word. Maar nu is daar dus Kluwer die dat programma heeft ontwikkelt. Daarmee kan niet alleen het aanwezige taalniveau van de studenten worden vastgestelt, maar kan dat niveau vervolgens ook via zelfstudietrajecten worden verbetert.
Het kost wel erg duur, dat programma. En ook komt het een beetje als mostert na de maaltijd, aangezien nu juist het Engels de voertaal van de universitaire gemeenschap aan het worden is. Niets voor niets is op de FRW aan het bestaande pakket vaardigheidstrainingen (het schrijven van een werkstuk, het houden van een referaat, het bezoeken van de biblioteek en het bedienen van koffie- en snoepautomaten) een vaardigheidstraining Legal English toegevoegt. Maar misschien kunnen we, speciaal voor al die eerstejaars, deze training beter laten voorafgaan door een cursus Legal Dutch.
Chicken
-
A missing ‘t’.
I joined the kip
on the slab.
I did pull-ups
on the wish bone.
As the vlees
slid off, I fell in love
with my own face,
ook ook ook.
The breas...
Jammer dat ik één klein spelfoutje heb ontdekd in dit stukje: het is mosterdt, niet mostert. Het zelfstandige naamwoord is immers mosterd, het is een mannelijk woord, dus er komt een T achter. Mosterdt dus.
BeantwoordenVerwijderenHartelijk dank voor je reactie! Een foutje is zo gemaakt. De Nederlandse Taal is niet voor niets één van de moeilijkste talen die er is (die er zijn?). In de Bijbel staat dat God de wereld door middel van het woord heeft geschapen (geschept?). Ik vraag mij af, in welke taal dat is gebeurd, maar het zal vast niet in het Nederlands zijn geweest.
BeantwoordenVerwijderen